ប្រវត្តិអ្នកនិពន្ធខ្មែរ លោក ទឹម ម៉ានី

បើនិយាយអំពីប្រលោមលោកខ្មែរ ប្រហែលជាមានមិត្តអ្នកអានជាច្រើន បានស្គាល់ស្នាដៃរបស់អ្នកនិពន្ធ ទឹម ម៉ានី (ហៅស្មេរ) តែប្រហែលជាមានអ្នកខ្លះមិនសូវបានដឹងអំពីប្រវត្តិរបស់លោកប៉ុន្មាននោះទេ។

“ កវីផ្សងស្នេហ៍” គឺជាប្រលោមលោកដែលល្បីល្បាញបំផុត និង រឿងទី២ គឺ “ ឃ្លោកលិចអំបែងអណ្តែង” ដែលអ្នកនិពន្ធ ទឹម ម៉ានី បានអះអាងថា ជារឿងដែលធ្វើឲ្យអ្នកអាននិយមចូលចិត្តនិងទទួលស្គាល់ស្នាដៃនិពន្ធរបស់លោក។

17392816_1879330749012353_479452561_n

ក្នុងវ័យ ៧១ ឆ្នាំ និងជាអ្នកភ្នំពេញ លោក ទឹម ម៉ានី មានភរិយានិងកូនស្រីចំនួនពីរនាក់ ហើយក្រៅពីភាសាកំណើតរបស់ខ្លួន លោកអាចនិយាយបានដល់ទៅ៦ភាសាឯណោះ ដូចជា អង់គ្លេស បារាំង សូវៀត ចិន ថៃ និង វៀតណាម។

លោក ទឹម ម៉ានី   គឺជាទីប្រឹក្សារដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងបរិស្ថាន និង ជាសមាជិកក្រុមការងារថ្នាក់ជាតិ និងជាអ្នកនិពន្ធដ៏ល្បីល្បាញមួយរូបផងដែរ។ ក្រៅពីការងាររៀបរាប់ខាងលើ លោក ទឹម ម៉ានី ក៏ជាអតីតបេក្ខភាពតំណាងរាស្ត្រមណ្ឌលកំពង់ធំ សាស្រ្តាចារ្យមហាវិទ្យាល័យនីតិសាស្ត្រ និង ធ្លាប់ធ្វើការនៅក្រសួងពីរផ្សេងទៀត ដូចជាក្រសួង ឧស្សាហកម្ម រ៉ែ និង ថាមពល និង ក្រសួងកសិកម្មរក្ខាប្រមាញ់ និង នេសាទផងដែរ។

អ្នកនិពន្ធរូបនេះ បញ្ជាក់ថា ៖ “ ខ្ញុំក៏បានបកប្រែសៀវភៅពីភាសាថែមកជាភាសាខ្មែរ គឺ ជោគជតានៃតម្រាសុបិន និង វិជ្ជាធ្វើម្ហូបជាដើម ហើយសព្វថ្ងៃខ្ញុំកំពុងរៀបចំបោះផ្សាយពីសិល្បវិធីនៃការតែងនិពន្ធប្រលោមោក។ លើសពីនេះ ខ្ញុំបានរៀបចំជារឿងភាគប្រចាំទូរទស្សន៍មួយចំនួន ហើយនៅឆ្នាំនេះនឹងចាប់ផ្តើមថតខ្សែភាពយន្តភាគថ្មីដូចជារឿង “ អកបឹងកន្សែង” “ព្រះច័ន្ទក្រហម” “ រាជនីមហាអង្គរ” និង រឿង “ទឹកថ្លាផ្កាស្នេហ៍” ។ ចំណែកឯរឿង “ ម្កុដផ្កាស្នេហ៍ “ បានថតចប់ជាស្ថាពរនឹងយកទៅក្រៅប្រទេសបាត់ហើយ”។

ផ្តើមអាជីពជាអ្នកនិពន្ធក្នុងឆ្នាំ១៩៨២ រហូតមកដល់ឆ្នាំ ២០១៦ លោកបាននិពន្ធស្នាដៃប្រលោមលោកបានចំនួន១៨៥ រឿង ដែលក្នុងនោះប្រលោមលោកចំនួន៤៣ចំណងជើង គឺមិនទាន់បញ្ចេញនៅលើទីផ្សារនៅឡើយនោះទេ។ លោកបន្ថែមថា ៖ “ រឿងដែលខ្ញុំចាប់ផ្តើមសរសេរដំបូងគេ គឺរឿង “ ពស់សកស្រកា” “ អប្សរាចិត្តមារ” “ផ្កាអ័រគីដេ” និង “ រឿង “ កវីផ្សងស្នេហ៍” ដែលសុទ្ធតែបានទទួលការគាំទ្រយ៉ាងខ្លាំងពីសំណាក់មិត្តអ្នកអាន។

រំឭកពីមូលហេតុដែលជម្រុញឲ្យលោក ទឹម ម៉ានី ចាប់កាន់ប៉ាកកាក្លាយជាអ្នកនិពន្ធ គឺដោយសារតែនៅក្នុងសម័យប៉ុលពត មានរឿងរ៉ាវជាច្រើន ជាពិសេសពាក់ព័ន្ធនឹងយុវជនយើងដែលត្រូវមានការយល់ដឹងពីវប្បធម៌នៃជាតិរបស់យើង និង ដោយសារចង់ដឹង ចង់ឭពីអ្វីដែលហៅថាសិល្បៈនៃការតែងនិពន្ធ។

លោកបានលើកឡើងថា ៖

ខ្ញុំចងក្រងរឿងប្រលោមលោកឡើងដើម្បីឲ្យក្មេងជំនាន់ក្រោយបានយល់ថា អក្សរសាស្ត្រជាតិយើងពិតជាមានន័យទូលំទូលាយណាស់ និង ដើម្បីស្វែងយល់អ្វីដែលហៅថា “ប្រលោមលោក” និង ដើម្បីចង់ដាស់យុវជនឲ្យផ្តោតលើអក្ខរាវិរុទ្ធខ្មែរ ក្នុងគោលបំណងថែរក្សាតម្លៃអក្សរសាស្ត្រជាតិខ្មែរឲ្យបានគង់វង្ស។

ក្នុងនាមជាអ្នកនិពន្ធចាស់វស្សា លោក ទឹម ម៉ានី បានបង្ហាញនូវទស្សនៈផ្ទាល់ខ្លួនថា ដើម្បីឲ្យស្នាដៃប្រលោមលោកល្អ យើងគួរតែយកចិត្តទុកដាក់លើចំណុចសំខាន់ៗ ចំនួន ដូចជា ការចេះលើកទុកដាក់នូវពាក្យពេចន៍ចុងជួនគ្នា មិនជាន់ពាក្យ និង ការប្រើអក្ខរាវិរុទ្ធឲ្យបានត្រឹមត្រូវ ទី២ ដឹងច្បាស់ថារឿងយើងនិពន្ធជារឿងពិតឬជាការស្រម៉ៃ បើស្រម៉ៃ ត្រូវតែមានភាពជាក់ស្តែងដើម្បីឲ្យអ្នកអានអាចទទួលយកបានផង ទី៣ ការស្គាល់ភូមិសាស្ត្រ និង ទីកន្លែងពិតប្រាកដ និង ចុងក្រោយ គឺការបញ្ចូលអារម្មណ៍ទៅក្នុងការនិពន្ធ ឲ្យចូលធ្លុងទៅជាមួយនឹងសាច់រឿង។

អត្ថបទ៖ ទំព័រ ប្រលោម.ខ្មែរ

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s