អាឡូវ Facebook បានបើកអោយមានការបកប្រែជាភាសាផ្ទាល់ខ្លួន ហើយក្នុងនោះក៏មានភាសាខ្មែរកំពុងតែបកប្រែបណ្តើរៗដែរ។ ខ្ញុំឃើញការបកជាភាសាខ្មែរទើបតែបាន 27% ប៉ុណ្ណោះ។ ខ្ញុំចង់ជួយបកដែរ តែគេថាតំរូវអោយតែអ្នកលេង facebook យូរហើយប៉ុណ្ណោះ។ និយាយទៅខ្ញុំលេង facebook ជិត៣ឆ្នាំហើយនៅថាតិចទៀត។
http://www.facebook.com/translations/index.php?app=1
តែដល់មើលក្នុងទំព័រមួយទៀតក៏ឃើញថាអ្នកផ្តើមគំនិតបកនេះគឺ បងដើមត្នោតមួយ សោះ។ អានវាចារផន់គាត់ទៅដូចជាមានអារម្មណ៍ថាគាត់ពិតជាមានគំនិតស្អប់អ្នកឈ្លានពានទឹកដីខ្មែរមែន។
នេះជាសំរង់ពាក្យពេចន៍មួយឃ្លារបស់គាត់៖
[គ្រប់កូនខ្មែរ ទាំងក្មេង ទាំងចាស់ ទាំងចំណាស់ ទាំងស្ទាវ ទាំងពួកខ្ជិល ទាំងពួកឧស្សាហ៍ ទាំងពួកផ្តាច់ការ ទាំងពួកពុករលួយ ទាំងពួកសំដីព្រៃ ទាំងពួកសំដីស្រុក នឹងងាយប្រើប្រាស់វា សំរាប់ចែករំលែក គ្រប់ ពត៌មានចំហ/ពត៌មានសំងាត់ ពត៌មានចំណេះ ពត៌មានកំសាន្ត ពត៌មានរីករាយ ពត៌មានសោកសៅ ពត៌មានឃោរឃៅ ពត៌មានហឹង្សា… ពត៌មានប្រវត្តិសាស្ត្រ ពត៌មានភូមិសាស្ត្រ ពត៌មានបច្ចេកវិទ្យា សំរាប់ សហគមខ្មែរ ពីគ្រប់ទិសទី លើពិភពលោក មិនថា នៅប្រទេសខ្មែរ ឬ ឯនាយសមុទ្រ, នៅកម្ពុជាក្រោម (បច្ចុប្បន្នក្រោមការត្រួតត្រា របស់យួន) ឬ នៅខេត្តសុរិន្ទ (ប្រទេសសៀម) សំរាប់ រួមគ្នាស្វែងយល់។]
ដកស្រង់ចេញពី៖
បងខ្ញុំសុំទោះអីមេល មិញមិនមែនជាអីមេលរបស់
ខ្ញុំទេ និជាអីមេល ហ្វៃបុក របស់ បងដូរអោយ វិញ
បានអត់ បងខ្ញុំចង់មេីលសាជាអក្សរ ខែ្មរ នឹងហ្វៃបុក
LikeLike
បងខ្ញុំសុំទោះអីមេល មិញមិនមែនជាអីមេលរបស់
ខ្ញុំទេ និជាអីមេល ហ្វៃបុក របស់ បងដូរអោយ វិញ
បានអត់
LikeLike
ខ្ញុំចងលេងជាភាសាខ្មែរ
LikeLike
ខ្ញុំក៏គិតអញ្ចឹងដែរ។ ណាមួយគាត់ប្រើដកឃ្លាច្រើនទៀត ចឹងទៅដូចជារាងយ៉ាប់មើល ហើយប្រើលេខឯកតាខាងមុខនាមទៀត។ ដូចជា 5 Notification គាត់បកថា ៥ការជំនូនដំនឹង ឃើញថាគាត់បកមករាងឆ្គងបន្តិច។ តែបើអ្នកចេះកាត់ន័យ នឹងអាចយល់បាន។
LikeLike
គ្រាន់បើជាងខ្ញុំចឹង! ខ្ញុំបន្តិចក៏អត់បានបកដែរ។ គ្រាន់តែចង់មានចំនែកជួយខ្លះប៉ុណ្ណោះឯង។
LikeLike
ពីមុនញ៉ុមបកបាន 426 ឃ្លា ល្បះ ប្រយោគហើយ ស្រាប់តែឥឡូវបកអត់បានវិញ។ គឺចេញដំណឹងដូចបង វ៉ាន់ឌីនិយាយចឹង។ ឥឡូវ Facebook ចាប់ផ្ដើមឡប់ហើយ 😀
LikeLike
ខ្ញុំមានគំនិតដូច នីមុល និង បងច័ន្ទរឿនដែរ
LikeLike
មានអ្នកបកប្រែខ្មែរច្រើន និយមបកពាក្យទៅពាក្យ មិនសូវបកឃ្លា មកជាពាក្យរ៉េ ភាសាអងគ្លេស ប្រែជាភាសាខ្មែរត្រូវយល់ច្បាស់ពីឃ្លា ហើយចាំបកមកជាភាសាយើងអាហ្នឹងស្រួលស្តាប់ !
LikeLike
មានការពិបាកយល់ខ្លះមែន តែខ្ញុំក៏មានការកោតសរសើរចំពោះគាត់ដែរ ដែលគាត់មានការព្យាយាមខ្ពស់ក្នុងការងារបកប្រែនេះ។
LikeLike
ខ្ញុំឯកភាពនិងនិមល។ ការបកប្រែភាសាខ្មែរនៅក្នុង Facebook និង WordPress មានកំហុសឆ្គងច្រើនណាស់ ទាំងការប្រើពាក្យខុស និងសរសេរខុស។ ខ្ញុំធ្លាប់ទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនទាំងពីរដែរ តែដូចជាមិនទាន់ឃើញមានការកែប្រែនៅឡើយ។
LikeLike
ខ្ញុំគាំទ្រ ការបកប្រែរបស់បងដើមត្នោតមួយ ១០០% ព្រោះគាត់ប្រើប្រាស់ពាក្យខ្មែរចំន័យណាស់!!
LikeLike
និយាយតិចៗ កុំស្រែកជំទាល ឬសើចអី ខ្សឹបៗបានហើយ អ្នកជិតខាងខ្ញុំគេថាបើស្រែកលើកក្រោយលឺដល់ទះគេទៀត គេនឹងទៅប្តឹងឃុំហើយ។ បងដើមត្នោតមួយនិយាយតាមត្រង់ប៉ុណ្ណោះឯង។
LikeLike
មើលវាចារដើមត្នោតមួយហើយ ផ្ទុះសំណើច!!
គ្រប់កូនខ្មែរ ទាំងក្មេង ទាំងចាស់ ទាំងចំណាស់ ទាំងស្ទាវ ទាំងពួកខ្ជិល ទាំងពួកឧស្សាហ៍ ទាំងពួកផ្តាច់ការ ទាំងពួកពុករលួយ ទាំងពួកសំដីព្រៃ ទាំងពួកសំដីស្រុក
បកនេះបានចំជាហៅថាបកមែន បកខ្ទេចបកខ្ទីគ្មានចន្លោះទេ!!
LikeLike
អ្នកលេង facebook យូរហើយប៉ុណ្ណោះ អី ញ៉ុមចូលបកបានសោះហ្នឹង!!!
LikeLike
បងដើមត្នោតមួយប្រហែលបកWordpressដែរហើយមើលទៅ! និយាយត្រង់ទៅចុះ គាត់បកភាសាខ្មែរឆ្គងណាស់ រឹងៗ ពិបាកស្ដាប់ណាស់។
LikeLike